Conditions générales de vente
Termes et conditions générales de la boutique en ligne millivitale pour les utilisateurs finaux
de Millivital GmbH | Au signe 27 | D-55232 Alzey | Allemagne (appelé "vendeur" ci-dessous).
1. Scope
Pour la relation commerciale entre le vendeur et le client (ci-après dénommé «client»), les termes et conditions généraux suivants s'appliquent exclusivement dans leur version valide au moment de la commande. Différentes conditions du client ne sont pas reconnues, à moins que le fournisseur n'approuve expressément leur validité par écrit.
2. Inscription / accès des clients
Le client peut choisir entre une inscription gratuite ou un accès gratuit. Il doit fournir des informations véridiques. Le vendeur se réserve le droit d'exclure les clients de l'enregistrement ou de l'accès des clients sans raisons.
3. Droit de retrait
Les consommateurs ont le droit de retrait suivant:
Droit de rétractation
Vous avez le droit de révoquer ce contrat dans les quatorze jours sans donner de raisons. La période d'annulation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers nommé par vous, qui n'est pas le transporteur, avez ou avez pris possession des marchandises.
Pour exercer votre droit de retrait, vous devez
Millivital GmbH | Au signe 27 | D-55232 Alzey | Allemagne
Tél: +49 (0) 6731/496927 | Fax: +49 (0) 6731/49 69 26 | Email: Dialog (AT) Millivital.de | Internet: www.millivital.de
En utilisant une explication claire (par exemple, une lettre envoyée par message, fax, e-mail ou téléphone), des informations sur votre décision d'annuler ce contrat. Vous pouvez faire notre échantillon d'annulation pour cela (Pdf) Utiliser qui n'est pas prescrit. Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons immédiatement (par exemple par e-mail) une confirmation de réception d'une telle révocation.
Pour maintenir la période d'annulation, il vous suffit d'envoyer la notification à l'exercice du droit d'annulation avant l'expiration de la période d'annulation.
Conséquences de la révocation:
Si vous annulez ce contrat, nous avons tous les paiements que nous avons reçu doivent rembourser), immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter de la journée, sur lesquels la notification de votre révocation de ce contrat a été reçue. Pour ce remboursement, nous utilisons les mêmes moyens de paiement que vous avez utilisés dans la transaction d'origine, à moins que quelque chose d'autre n'ait été expressément convenu avec vous. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons retourné les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné les marchandises, selon la période antérieure.
Les marchandises doivent être immédiatement et en tout cas dans les quatorze jours à compter de la journée où ils nous informent de la révocation de ce contrat
Millivital GmbH | Au signe 27 | D-55232 Alzey | Allemagne
être retourné ou remis. La date limite est conservée si vous envoyez les marchandises avant la date limite de quatorze jours. Ils supportent les coûts de retour des marchandises. Vous n'avez qu'à payer pour toute perte de valeur des marchandises si cette perte de valeur est due à la qualité, aux propriétés et aux fonctionnalités des marchandises qui ne sont pas nécessaires pour y faire face.
Exclusion du droit de retrait
Le droit d'annulation n'existe pas pour les contrats de livraison de produits scellés qui ne conviennent pas pour le retour pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène si leur sceau a été retiré après l'accouchement.
4. Processus de commande et conclusion du contrat(1) Le client peut choisir parmi la gamme de produits, en particulier les aliments, et les collecter dans un panier d'achat si appelé via le bouton "dans le panier". Avant d'envoyer la commande, le client peut afficher toutes les données de la commande et changer à tout moment. Avec le bouton "d'achat", il donne une commande de liaison des produits collectés dans le panier. Cependant, la commande ne peut être envoyée et transmise que si le client a précédemment lu ces termes contractuels si le client lisait précédemment les conditions suivantes "J'ai lu les conditions suivantes et par la présente: Conditions de livraison et de paiement (AGB), y compris la politique d'annulation".
(2) Les commandes par message, fax ou e-mail ne sont pas acceptées.
(3) La confirmation de la réception de la commande suit de manière électronique immédiatement après l'envoi de la commande. En cas de paiement via PayPal, le paiement Amazon ou la carte de crédit, il représente déjà l'acceptation du contrat. Si le client de la boutique en ligne sélectionne le mode de paiement par facture, la confirmation de la commande dans la commande ne constitue pas encore une acceptation de contrat. Dans le cas, nous pouvons commander la commande en envoyant une confirmation de commande par e-mail ou en livrant les marchandises dans les deux jours. Si nous n'acceptons pas la commande, nous informerons le client dans le délai susmentionné. Le texte du contrat est enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat, les clients enregistrés peuvent toujours afficher les données de votre commande dans la zone de connexion, ces termes et conditions peut à tout moment via le lien "Les termes et conditions" être consultés. Le contrat final est en allemand.
5. Offre et prix(1) Les offres du vendeur sont sujettes à un changement, des modèles et des échantillons sans obligation, les descriptions et les analyses sont approximativement.
(2) Tous les prix indiqués sur le site Web du fournisseur sont compris, y compris la taxe de vente statutaire applicable. Les prix donnés le jour de la commande sont décisifs. Offres, sauf accord contraire, toujours en euros.
(3) En Allemagne, l'expédition a lieu à partir d'une valeur de commande de plus de 40 € de coût d'expédition. Avec une valeur de commande jusqu'à 40 €, 4,5 € Les frais d'expédition sont facturés. Les frais d'expédition pour l'expédition dans les pays de l'Union européenne sont affichés lors de la commande.
6. Livraison / expédition(1) Les marchandises sont transportées par poste. Les livraisons sont effectuées en Allemagne et à d'autres pays de l'Union européenne.
(2) Les délais de livraison spécifiés par le vendeur sont calculés à partir du moment de notre confirmation automatique de réception. S'il n'y a pas de délai de livraison ou non différent pour les marchandises respectives sur la plate-forme de commande, il s'agit de 3 à 5 jours civils.
(3) S'il y a des réclamations ouvertes contre le client ou s'il y a eu des problèmes de paiement dans le passé, le fournisseur se réserve le droit de livrer ou seulement après les réclamations ouvertes.
7. Garantie et responsabilité
(1) Les réglementations juridiques s'appliquent aux marchandises défectueuses. Les plaintes et les plaintes sont acceptées par écrit, par fax / e-mail ou par téléphone entre 9 h 00 et 12 h 00.
(2) Les produits naturels déplacés et les aliments sont naturels. De légers écarts au sein d'un groupe de produits en termes de couleur, de goût, d'odeur, de composition, de cohérence sont donc attribuables à l'origine naturelle et ne constituent pas un défaut non matériale.
(3) Les réclamations d'indemnisation sont exclues. This excludes the customer's claims for damages from the violation of life, body, health or from the violation of essential contractual obligations (cardinal obligations) as well as liability for other damage based on a intentional or grossly negligent breach of duty by the seller, its représentants juridiques ou agents du fait du fait. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont la réalisation est nécessaire pour atteindre l'objectif du contrat.
(4) Dans le cas de la violation des obligations contractuelles essentielles, le vendeur n'est susceptible des dommages contractuels et prévisibles que si elle a simplement été causée par négligence, à moins qu'il ne s'agisse de dommages-intérêts par le client d'une violation de la vie, du corps ou de la santé .
(5) Les restrictions des paragraphes 1 et 2 s'appliquent également en faveur des représentants juridiques du vendeur et des agents provisoires si les réclamations sont affirmées directement contre eux.
(6) Les dispositions de la Loi sur la responsabilité du produit du produit ne restent pas affectées.
8. Conditions de paiement
(1) L'utilisateur final a les options de paiement suivantes lors de la commande via Internet:
- a) par carte de crédit (mastercard ou visa)
b) par paypal
c) Paiement Amazon
(2) Le paiement du prix d'achat est dû directement à la conclusion du contrat. Si la date d'échéance du paiement après la détermination du calendrier, le client est déjà en retard en échouant le rendez-vous. Dans ce cas, il doit payer l'intérêt par défaut du fournisseur de 5 points de pourcentage au-dessus du taux de base.
(3) L'obligation du client de payer les intérêts par défaut n'exclut pas l'affirmation de nouveaux dommages par défaut par le vendeur.
9. Retrait du titreNous réservons la propriété des marchandises livrées jusqu'à ce que le client ait payé toutes les réclamations de la relation commerciale.
10. Loi applicableLa loi de la République fédérale d'Allemagne n'est appliquée qu'à la relation contractuelle. L'application de la Convention des Nations Unies sur la convention sur la vente de marchandises sur les contrats pour la vente internationale de marchandises (CISG) est exclue. Les dispositions obligatoires ne sont pas affectées par l'État dans lequel le client a son séjour habituel.
Termes et conditions générales de Millivital GmbH pour les commandes de consommation finales par téléphone ou par e-mail
1. Scope(1) Pour la relation commerciale entre nous et le client (ci-dessous "Client"), les termes généraux suivants s'appliquent exclusivement dans leur version valide au moment de la commande. Différentes conditions du client ne sont pas reconnues, sauf si nous acceptons expressément leur validité par écrit.
(2) Si le client a été commandé via la boutique de webcivital, déviation de (1) seules les termes et conditions généraux s'appliquent à la boutique en ligne.
(3) Ces termes et conditions ne s'appliquent pas aux revendeurs.
2. Droit de retraitDans le cas des contrats et des contrats à distance conclus en dehors des locaux commerciaux, les consommateurs ont le droit de retrait suivant:
Droit de rétractation
Vous avez le droit de révoquer ce contrat dans les quatorze jours sans donner de raisons. La période d'annulation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers nommé par vous, qui n'est pas le transporteur, avez ou avez pris possession des marchandises.
Pour exercer votre droit de retrait, vous devez
Millivital GmbH | Au signe 27 | D-55232 Alzey | Allemagne
Tél: +49 (0) 6731/496927 | Fax: +49 (0) 6731/49 69 26 | Email: Dialog (AT) Millivital.de | Internet: www.millivital.de
En utilisant une explication claire (par exemple, une lettre envoyée par message, fax, e-mail ou téléphone), des informations sur votre décision d'annuler ce contrat. Vous pouvez faire le nôtre sur le site Web https://www.millivital.de formulaire d'annulation échantillon appelable (Pdf) Utiliser qui n'est pas prescrit. Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons immédiatement (par exemple par e-mail) une confirmation de réception d'une telle révocation. Pour maintenir la période d'annulation, il vous suffit d'envoyer la notification à l'exercice du droit d'annulation avant l'expiration de la période d'annulation.
Conséquences de la révocation:
Si vous annulez ce contrat, nous avons tous les paiements que nous avons reçu doivent rembourser), immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter de la journée, sur lesquels la notification de votre révocation de ce contrat a été reçue. Pour ce remboursement, nous utilisons les mêmes moyens de paiement que vous avez utilisés dans la transaction d'origine, à moins que quelque chose d'autre n'ait été expressément convenu avec vous. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons retourné les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné les marchandises, selon la période antérieure.
Les marchandises doivent être immédiatement et en tout cas dans les quatorze jours à compter de la journée où ils nous informent de la révocation de ce contrat
Millivital GmbH | Au signe 27 | D-55232 Alzey | Allemagne
être retourné ou remis. La date limite est conservée si vous envoyez les marchandises avant la date limite de quatorze jours. Ils supportent les coûts de retour des marchandises. Vous n'avez qu'à payer pour toute perte de valeur des marchandises si cette perte de valeur est due à la qualité, aux propriétés et aux fonctionnalités des marchandises qui ne sont pas nécessaires pour y faire face.
Exclusion du droit de retrait
Le droit d'annulation n'existe pas pour les contrats de livraison de produits scellés qui ne conviennent pas pour le retour pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène si leur sceau a été retiré après l'accouchement.
3. Processus de commande et conclusion du contrat
(1) Les commandes sont acceptées par téléphone ou par télécopieur. Lors de la commande par fax, le certificat de commande que nous avons fourni doit être utilisé.
(2) Les commandes du client sont contraignantes et sont considérées comme acceptées que si nous les avons confirmées par écrit. Si nous ne confirmons pas particulièrement un contrat conclu verbalement ou par distance longue, la facture donnée par nous est considérée comme une confirmation. Si nous n'acceptons pas de commande, nous vous en informerons dans les 7 jours ouvrables suivant la commande.
(3) Le texte du contrat est stocké par le vendeur après la conclusion du contrat, les clients enregistrés peuvent toujours afficher vos données de commande dans la zone de connexion, ces termes et conditions peuvent être consultés à tout moment via le lien "Conditions générales". Le contrat final est en allemand.
4. Offre et prix
(1) Nos offres sont toujours susceptibles de changer, en particulier en fonction de la quantité, du prix et du délai de livraison.
(2) Tous les prix incluent la taxe de vente statutaire applicable. Les prix donnés le jour de la commande sont décisifs. Offres, sauf accord contraire, toujours en euros.
(3) En Allemagne, l'expédition a lieu à partir d'une valeur de commande de plus de 50 € gratuitement. Avec une valeur de commande jusqu'à 50 €, 4,50 € Les frais d'expédition sont facturés. Veuillez vous renseigner sur les frais d'expédition dans d'autres pays de l'Union européenne et de la Suisse à l'avance.
5. Livraison / expédition(1) Les délais de livraison spécifiés par le vendeur sont calculés à partir du moment de notre confirmation automatique de réception. S'il n'y a pas de délai de livraison ou non différent pour les marchandises respectives, il est de 3 à 5 jours civils.
(2) Nous nous réservons le droit de livrer uniquement en quantités du ménage. S'il y a des réclamations ouvertes contre le client ou s'il y a eu des problèmes de paiement dans le passé, nous nous réservons le droit de ne pas livrer ou seulement pour livrer ou seulement après les réclamations ouvertes.
6. Garantie et responsabilité(1) Les réglementations juridiques s'appliquent aux marchandises défectueuses. Les plaintes et les plaintes sont acceptées par écrit, par fax / e-mail ou par téléphone entre 9 h 00 et 12 h 00.
(2) Les produits naturels déplacés et les aliments sont naturels. De légers écarts au sein d'un groupe de produits en termes de couleur, de goût, d'odeur, de composition, de cohérence sont donc attribuables à l'origine naturelle et ne constituent donc pas un manque de matériel.
(3) Les réclamations d'indemnisation sont exclues. Cela exclut les réclamations du client en matière de dommages et intérêts de la violation de la vie, du corps, de la santé ou de la violation des obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) ainsi que de la responsabilité pour d'autres dommages fondés sur une rupture intentionnelle ou grossièrement négligente du devoir, notre représentant légal ou Agent du fait vicariat. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont la réalisation est nécessaire pour atteindre l'objectif du contrat.
(4) Dans le cas de la violation des obligations contractuelles essentielles, nous ne sommes responsables que des dommages contractuels et prévisibles s'ils ont simplement été causés par négligence, à moins qu'il ne soit réclamé de dommages-intérêts par le client d'une violation de la vie, du corps ou de la santé.
(5) Les restrictions susmentionnées s'appliquent également en faveur des représentants légaux du vendeur et des agents par procuration si les réclamations sont affirmées directement contre eux.
(6) Les dispositions de la Loi sur la responsabilité du produit du produit ne restent pas affectées.
7. Conditions de paiement
(1) Le paiement est effectué par transfert bancaire. Les factures sont dues dans les 14 jours suivant la facturation sans aucune déduction. Nos prix bruts incluent la TVA légale.
(2) Une fois la période de paiement expirée, le client est en retard. Dans ce cas, il doit nous payer des intérêts par défaut de 5 points de pourcentage supérieurs au taux de base.
(3) L'obligation du client de payer les intérêts par défaut n'exclut pas l'affirmation de nouveaux dommages par défaut par nous.
8. Suppression du titre
Nous réservons la propriété des marchandises livrées jusqu'à ce que le client ait payé toutes les réclamations de la relation commerciale.
- Loi applicable
La loi de la République fédérale d'Allemagne n'est appliquée qu'à la relation contractuelle. L'application de la Convention des Nations Unies sur la convention sur la vente de marchandises sur les contrats pour la vente internationale de marchandises (CISG) est exclue. Les dispositions obligatoires ne sont pas affectées par l'État dans lequel le client a son séjour habituel.
Millivital GmbH | Au signe 27 | D-55232 Alzey | Allemagne
Tél: +49 (0) 6731/496927 | Fax: +49 (0) 6731/49 69 26 | Email: Dialog (AT) Millivital.de | Internet: www.millivital.de
Conditions générales de vente de GmbH millivital pour les revendeurs
1. Général(1) Les conditions suivantes sont des composantes des contrats conclus avec nous.
(2) Dans leur dernière version, nos conditions générales de vente s'appliquent également à tous les magasins de suivi, sans que cela ait à être explicitement mentionné ou convenu lorsqu'ils sont terminés.
(3) Nous contredions par la présente les contre-entreprises, les offres de comptoir ou d'autres références de l'acheteur, se référant à ses termes et conditions; Les conditions déviantes de l'acheteur ne s'appliquent que si nous l'avons confirmé par écrit.
2 offres; Ordres(1) Nos offres sont toujours susceptibles de changer, en particulier en fonction de la quantité, du prix et du délai de livraison.
(2) Les commandes de l'acheteur sont contraignantes et sont considérées comme acceptées que si nous les avons confirmées par écrit. Si nous ne confirmons pas particulièrement un contrat conclu verbalement ou par distance longue, la facture donnée par nous est considérée comme une confirmation.
3. Prix
Nos prix sont plus la TVA applicable au moment de la livraison. Les prix donnés le jour de la commande sont décisifs. Offres, sauf accord contraire, toujours en euros.
4. Expédition(1) Les marchandises sont envoyées non assurées et au risque de l'acheteur. Cela s'applique également à la livraison sans fret et quels que soient les moyens de transport. L'assurance des transports n'est retirée qu'à la demande express de l'acheteur. Les coûts d'exposition de l'acheteur sont au détriment de cela. L'acheteur supporte également les tarifs, les frais, les taxes et autres taxes publiques.
(2) Le choix de l'expédition et la voie de financement ainsi que les moyens de transport sont dus à l'absence d'un accord écrit différent de nous au meilleur de la discrétion, sans assumer la responsabilité du transport le moins cher et le plus rapide.
(3) Notre obligation de livraison est toujours soumise à une livraison rapide et appropriée.
(4) Les temps de livraison et de déchargement spécifiés sont toujours non contraignants, sauf convenu expressément convenu par écrit.
(5) Les obstacles de la bibliothèque dus à la force majeure ou sur la base de imprévus et de ne pas être représentés par nous, tels que les troubles opérationnels, la grève, le verrouillage, les arrangements officiels, la perte ultérieure d'options d'exportation ou d'importation ainsi que notre propre réservation de livraison soulagent nous pour la durée et dans la mesure où votre influence de l'obligation de se conformer aux temps de livraison ou de déchargement quelque peu convenus. Ils nous permettent également de nous retirer du contrat, sans que l'acheteur n'ait droit à une indemnité ou à d'autres réclamations.
(6) Si un temps de livraison ou de déchargement convenu est dépassé sans obstacle de livraison, l'acheteur doit nous donner une période de grâce raisonnable d'au moins deux semaines par écrit. Si cette période de grâce n'est pas intelligemment rencontrée, l'acheteur a le droit de se retirer du contrat, mais de ne pas affirmer les réclamations de dommages et intérêts de la non-infiltration ou du retard, à moins que nous ne respections l'intention ou la négligence grave.
5. frais d'expédition et paiement(1) En Allemagne, les frais d'expédition sont de 4,50 euros, y compris la TVA. D'après une valeur nette de 200 euros, l'expédition a lieu gratuitement. Le coût de l'expédition vers l'Autriche est de 13 euros. Les frais d'expédition pour d'autres pays doivent nous être demandés avant de commander.
(2) Les factures sont dues dans les 14 jours suivant la facturation sans aucune déduction. Le paiement est effectué par transfert bancaire sur le compte spécifié dans la facture.
(3) Le client est en retard avec la fin de la période de paiement. Le prix d'achat doit être payé sur le taux d'intérêt juridique applicable pendant le retard. Nous nous réservons le droit d'affirmer d'autres dégâts par défaut. Notre droit au taux d'intérêt commercial (§ 353 HGB) n'est pas affecté aux commerçants.
(4) Si l'acheteur n'est plus disponible pour des activités appropriées, en particulier pour lui, une protestation de chèque ou d'échange a lieu ou un paiement ou même la fixation de paiement ou une procédure de comparaison judiciaire ou extrajudiciaire ou un failli, nous avons le droit de faire toutes nos réclamations de la relation commerciale immédiatement dû. Il en va de même si l'acheteur est en défaut ou d'autres circonstances avec ses paiements qui rendent sa solvabilité douteuse. Dans un tel cas, nous avons également le droit de demander des paiements préalables ou des garanties ou de nous retirer du contrat.
(5) L'acheteur n'a droit à la compensation, à la rétention ou à la réduction que si les demandes reconventionnelles qu'il prétend avoir été déterminées ou expressément reconnues par nous.
6. Garantie(1) Les réglementations juridiques s'appliquent aux droits de l'acheteur pour les défauts matériels et juridiques (y compris la fausse et moins livraison), sauf indication contraire. Dans tous les cas, les dispositions juridiques ne sont pas affectées à un consommateur en cas de livraison finale des marchandises (le fournisseur régresse conformément aux §§ 478, 479 BGB).
(2) Les produits naturels et les aliments que nous avons distribués sont naturels. De légers écarts au sein d'un groupe de produits en termes de couleur, de goût, d'odeur, de composition, de cohérence sont donc attribuables à l'origine naturelle et ne constituent donc pas un manque de matériel.
(3) Les demandes de défauts du client exigent qu'il ait respecté ses obligations statutaires d'enquête et de notification (§§ 377, 381 HGB). S'il y a un défaut dans l'examen ou plus tard, nous devons être signalés immédiatement. La publicité est immédiatement prise en compte si elle se déroule dans les deux semaines, par laquelle l'envoi en temps opportun de l'écran est suffisant pour maintenir la date limite. Quelle que soit cette obligation d'enquêter et de se plaindre, l'acheteur doit signaler des défauts évidents (y compris la fausse et moins la livraison) dans les deux semaines suivant la livraison, par laquelle la dépêche en temps opportun de la publicité répond également à l'attente. Si le client manque l'indicateur d'examen et / ou de défaut approprié, notre responsabilité est exclue pour la carence en déficience.
(4) Nous avons le droit de faire une performance supplémentaire due en fonction du fait que l'acheteur paie le prix d'achat dû. Cependant, l'acheteur a le droit de conserver une partie du prix d'achat approprié par rapport à la carence.
(5) L'acheteur doit nous donner un temps et l'opportunité requise pour que la performance suivante nous donne, en particulier pour remettre les marchandises contestées à des fins d'examen. En cas de livraison de remplacement, l'acheteur a la question défectueuse de nous retourner conformément au règlement juridique.
(6) Nous supportons les dépenses requises aux fins de l'examen et des performances ultérieures, en particulier les coûts de transport, de route, de travail et de matériaux, s'il y a en fait un défaut. Cependant, si une demande de carence par le client se révèle injustifiée, nous pouvons demander les coûts encourus à l'acheteur, à moins que le manque de carence ne soit reconnaissable pour l'acheteur.
(7) Si la performance ultérieure a échoué ou une période raisonnable à définir pour les performances ultérieures par l'acheteur ou a échoué ou est inutile selon le règlement statutaire, l'acheteur peut se retirer du contrat d'achat ou réduire l'achat prix. Dans un défaut mineur, cependant, il n'y a pas de droit de retrait.
(8) Les demandes de garantie peuvent être réclamées dans les 12 mois suivant le transfert de danger.
(9) Les réclamations du client pour indemnisation ou indemnisation dans les dépenses vaines n'existent que conformément à l'article 7 (responsabilité) et sont également exclues.
7.
(1) Sauf indication contraire de ces termes et conditions, y compris les dispositions suivantes, nous sommes responsables en cas de violation des obligations contractuelles et non contractuelles conformément aux réglementations juridiques pertinentes.
(2) En cas de légère négligence, nous ne sommes responsables qu'en cas de violation des obligations contractuelles (obligations cardinales), telles que celles qui souhaitent imposer le contrat en fonction de son contenu et de son objectif ou dont la réalisation permet l'exécution appropriée du contrat en premier lieu et que l'acheteur fait régulièrement confiance à l'acheteur et peut faire confiance. Cette responsabilité est limitée aux dommages typiques prévisibles lorsque le contrat est conclu.
(3) La responsabilité personnelle des représentants légaux, des agents du fait d'autrui et des employés d'entre nous pour les dommages causés par vous par une légère négligence est également limité dans la mesure décrite par la section ci-dessus.
(4) Notre responsabilité en cas de dissimulation frauduleuse d'un défaut, prenant le contrôle d'une garantie ou d'un risque d'approvisionnement et, selon la Loi sur la responsabilité du produit, n'est pas affectée. Les restrictions de responsabilité ne s'appliquent pas en cas d'intention, de négligence grave ou en cas de violation de la vie, du corps ou de la santé.
8. Suppression du titre
(1) Les marchandises que nous livrons restent notre propriété jusqu'à ce que l'acheteur ait payé toutes les réclamations de la relation commerciale.
(2) L'acheteur a le droit de revendre les marchandises soumises à la rétention du titre dans les opérations commerciales appropriées. Le client prendra toutes les réclamations qui en résulteront contre des tiers au montant de la valeur de facture respective (y compris la TVA) à l'avance. Nous acceptons cette affectation. Cette affectation s'applique, que les marchandises réservées aient été revendue sans traitement ou après le traitement. L'acheteur reste autorisé à percevoir les réclamations même après la cession. Notre pouvoir de recouvrer les réclamations elles-mêmes ne reste pas affectée. Cependant, nous ne percevons pas les réclamations tant que l'acheteur remplit ses obligations de paiement envers nous et n'est pas en défaut de paiement et qu'aucune demande n'est effectuée pour ouvrir une procédure d'insolvabilité.
9. Dispositions finales
(1) Le lieu de performance pour la livraison des marchandises est la destination respective.
(2) En notre faveur, le tribunal régional Francfort A.M. est destiné à tous les litiges de la relation contractuelle. Mais nous pouvons également choisir un autre lieu de juridiction.
(3) La loi de la République fédérale d'Allemagne s'applique. Le droit international des achats est exclu. Cela s'applique également expressément à l'application de la Convention des Nations Unies sur les traités pour les ventes internationales (CISG).
(4) L'inefficacité des dispositions individuelles de ces conditions de vente générales n'affecte pas l'efficacité des autres réglementations. Les dispositions inefficaces sont considérées comme remplacées par une telle réglementation efficace qui conviennent à la réalisation de l'objectif économique du règlement omis dans la mesure du possible.
Millivital GmbH | Au signe 27 | D-55232 Alzey | Allemagne
Tél: +49 (0) 6731/496927 | Fax: +49 (0) 6731/49 69 26 | Email: Dialog (AT) Millivital.de | Internet: www.millivital.de
Résolution alternative des litiges conformément à l'art. 14 par. 1 ODR-VO et § 36 VSBG:
La Commission européenne fournit une plate-forme pour le règlement des différends en ligne (OS), dont vous êtes sous https://ec.europa.eu/consumers/odr trouver. Nous ne sommes pas obligés de participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.